Chat with us, powered by LiveChat

Homographs

The Kodava language, cherished as one of the oldest spoken languages in the tribal expanse of Kodagu, boasts a wealth of homographs. These are words with akin spellings and pronunciations yet harbor diverse meanings contingent upon context and application. This linguistic peculiarity adds a nuanced depth to communication. For instance, a seemingly identical term can morph into disparate interpretations, offering a linguistic tapestry unique to Kodava. Such intricacies reflect the historical and cultural intricacies of the community, embedded in the linguistic fabric. These homographs, acting as linguistic gems, not only exemplify the language’s complexity but also contribute to the intricate tapestry of Kodava communication.

Contents

Compilation

Kodava homographs

Aad ಆಡ್ 

Goat , dance, ok

  1. Goat : Alli noat aaad poyandund  ಅಲ್ಲಿ ನೋಟ್, ಆಡ್ ಪೋಯಂಡುಂಡ್
  2. Dance : Ava chail aaduva  ಅವ ಚಾಯಿಲ್ ಆಡುವ
  3. OK : Seri, aad naan othanda  ಸೆರಿ, ಆಡ್, ನಾನ್ ಒತ್ತಂಡ

Aat ಆಟ್

Swing,  Dance,

  1. Swing: kaalaatiyand irathe.  ಕಾಲಾಟಿಯಂಡಿರತ್ತೆ
  2. Dance : Ava nalla aat aadchi  ಅವ ನಲ್ಲ ‌ಆಟ್ ಆಡ್‌ಚಿ
  3. Drive: Paiyuu Aatir.  ಪಯ್ಯ್ಯ ಆಟ್ಟಿರ್

AaLa   ಆಳ

Depth  , Workers

  1. Depth        :    Kanathare dhumba aaLa uNd  ಕಣತರೆ ದುಂಬ ಆಳ ಉಂಡ್
  2. Workers   :    Kaapi koyyuwak’ aaLa k’ttiyaNdilleಕಾಪಿ ಕೊಯ್‌ವಕ್ ಆಳ ಕ್‌ಟ್ಟಿಯಂಡಿಲ್ಲೆ.

Adi

1 feet , Hit , Bottom

  1. Foot (measurement) : Ad’ or’ adi udda und’ಅದ್ ಒರ್ ಅಡಿ ಉದ್ದ ಉಂಡ್
  2. Hit         : Ava chaayi’l adi bud’thಅವ ಚಾಯಿಲ್ ಆಡಿಬುಡ್‌ತ್
  3. Bottom  : chattira adi pottithಚಟ್ಟಿರ ಅಡಿ ಪೊಟ್ಟಿತ್

Baari ಬಾರಿ

Come , Wooden Batten

  1. Come                    :  ellaaru manek baariಎಲ್ಲಾರು ಮನೆಕ್ ಬಾರಿ
  2. Wooden Batten  :  Kovkolra kodik baari pojjith, hanchi idonduಕೌಕೋಲ್‌ರ ಕೊಡಿಕ್ ಬಾರಿ ಪೊಜ್ಜಿತ್, ಹಂಚಿ ಇ಼ಡಂಡು
  3. Too much            :  Ava baari chaayikar’tiಅವ ಬಾರಿ ಚಾಯಿಕರ್ತಿ

Baava   ಬಾವ

Brother-in-law , Life

  1. Brother-in-law   :   Ad’ naada baavaಅದ್ ನಾಡ ಬಾವ
  2. Life                       :  Baava Batte nootಬಾವ಼ ಬಟ್ಟೆ ನೋಟ್

Baal ಬಾಳ್

Life ,  Saw , Seed Pod , Sword

  1. Life           : Chayode Baalಚಾಯೋಡೆ ಬಾಳ್
  2. Saw           : Muri Baal kandiya ?ಮುರಿ ಬಾಳ್ ಕಂಡಿಯಾ?
  3. Seed pod : Pul’nje pannara baall kuru ippaಪುಳ್ಂಜೆ  ಪಣ್ಣ್‌ರ ಬಾಳ್ ಕುರು ಇಪ್ಪ
  4. Sword      :  Baal Kathira orey keth madi  ಬಾಳ್ ಕತ್ತಿರ ಒರೇ ಕೆತ್ತ್ ಮದಿ

Baak ಬಾಕ್

Talk  , Strain

  1. Talk        : Thakk baak ella aacha?ತಕ್ಕ್ ಬಾಕ್ ಎಲ್ಲ ಆಚಾ?
  2. Strain      :  Kool benjithikku. Notith baak ಕೂಳ್ ಬೆಂಜಿತಿಕ್ಕು. ನೋಟಿತ್ ಬಾಕ್

Baath ಬಾತ್

Came  , Duck

  1. Came  :  Ninnaand baath  ನಿನ್ನಾಂದ್ ಬಾತ್
  2. Duck   : Baath koli und. Bonduva?   ಬಾತ್ ಕೋಳಿ ಉಂಡ್. ಬೋಂಡುವಾ?

Batte   ಬಟ್ಟೆ

Way , Clothes

  1. Way        : iile poapa, batte naak goth poara ಈಲೆ ಪೋಪ ಬಟ್ಟೆ ನಾಕಚ್ಚಕ್ ಗೊತ್ತ್ ಪೋರ
  2. Clothes  : Batte bari ella êdithithacha   ಬಟ್ಟೆ ಬರಿ ಎಲ್ಲ ಎ಼ಡ್‌ತಿತಾಚಾ?

BoLLa   ಬೊಳ್ಳ

Flood (kiggatnad only) , Boss (Only among kembatti poleyas)

  1. Flood (kiggatnad only)                             : Polel boLLa bandithalla ಪೊಳೆಲ್ ಬೊಳ್ಳ ಬಂದಿತಲ್ಲ
  2. Boss (Only among kembatti poleyas)   : BoLLa ii saala thapp’le ennuvalla   ಬೊಳ್ಳ ಇಞಿ ಸಾಲ ತಪ್ಪ‌ಲೆ ಎ‌ಣ್ಣುವಲ್ಲ

Boate   ಬೋಟೆ

Hunt  , Game

  1. Hunt    :  ikka elli boate ? adhella paNdaachi   ಇಕ್ಕ ಎಲ್ಲಿ ಬೋಟೆ? ಅದೆಲ್ಲ ಪಂಡಾಚಿ
  2. Game   :  Koththi balipodh boate budhdhath   ಕೊತ್ತಿ ಬಲಿಪದು ಬೋಟೆ ಬುದ್ದತ್

Chekke ಚಕ್ಕೆ

Tree bark , jackfruit,

  1. Tree bark  : marathra chakké ulkiya ?ಮರತ್‌ರ ಚಕ್ಕೆ ಉಳ್‌ಕಿಯಾ?
  2. Jack fruit  : barke chakke pannaitha ?ಬರ್‌ಕೆ ಚಕ್ಕೆ ಪಣ್ಣಾಯಿತಾ ?

Chowri ಚೌರಿ

False hair, Temple fan

  1. False hair    :  Mande’k chowri kettok  mar’kathéಮಂಡೆಕ್ ಚೌರಿ ಕೆ಼ಟ್ಟೊಕ್ ಮರ್‌ಕತೆ
  2. Temple fan  :  Chowri aat chaiyinjathಚೌರಿ ಆಟ್ ಚಾಯಿಂಜತ್

ÊeL ಏ಼ಳ್

Get up , Seven

  1. Get up   : AeL poakana,  naera achiಏ಼ಳ್ ಪೋಕನ, ನೇರ ಆಚಿ
  2. Seven     : AeL gantek’ bandhriಏ಼ಳ್ ಗಂಟೆಕ್ ಬಂದ್‌ರಿ

GaNte ಗಂಟೆ

Bell , Time

  1. Bell         : Devasthanath gaNté pojjathದೇವಸ್ತಾನತ್ ಗಂಟೆ ಪೊಜ್ಜತ್
  2. Time       : Ikka naal gantéಇಕ್ಕ ನಾಲ್ ಗಂಟೆ

Iri ಇರಿ

Stay back ,  Shread,

  1. Stay back : Ninga indh illiyae iri .ನಿಂಗ ಇಂದ್ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ
  2. Shread  : nuchi kumm’na beriya iriನುಚ್ಚಿ ಕುಮ್ಮ್‌ನ ಬೆರಿಯ ಇರಿ

Kaata   ಕಾಟ

Trash , Trouble

  1. Trash       :  Kaata Koathith Porame kani   ಕಾಟ ಕೋತಿತ್ ಪೊರಮೆ ಕನಿ
  2. Trouble   :   Avanda kaata saisua kaile   ಅವಂಡ ಕಾಟ ಸೈಸುವ ಕೈಲೆ

Kaati   ಕಾಟಿ

Bison , Show (plural)

  1. Bison                : Thoatath Balya Kaati kuudith  ತೋಟತ್ ಬಲ್ಯ ಕಾಟಿ ಕೂಡಿಟ್ಟಿತ್
  2. Show (plural)  :  Nalla chondha podiya uNdengi kaati   ನಲ್ಲ ಚೋಂದ ಪೊಡಿಯ ಉಂಡೇಂಗಿ ಕಾಟಿ.

Kaip, ಕೈಪ

Perform, Bitter

  1. Mangala kaipa vaisachallaಮಂಗ್‌ಲ‌ ಕೈಪ ವೈಸಾಚಲ್ಲ
  2. Madd’ kaipa?ಮದ್ದ್ ಕೈಪಾ?

Kale

Subtract , Weed , Mark

  1. subtract      : Nuurathinja pathth kaLe      ನೂರಾಂಜ ಪತ್ತ್ ಕಳೆ
  2.  weed           : Thoatath kaLe dumbi poith     ತೋಟತ್ ಕಳೆ ದುಂಬಿ ಪೋಯಿತ್.
  3.  Mark          :  goade’thl kaLe maadathe!  ಗೋಡೇಲ್ ಕಲೆ ಮಾಡತೆ
  4. Glowing Personality : aa mudll entha orr kale und !!  ಮೂಡಲ್ ಎಂಥ ಓರ್ ಕಲೆ ಉಂಡ್

Kari ಕರಿ

Curry , Charcoal (especially burnt husk)

  1. Panda curry undaengi madi   ಪಂದಿ ಕರಿ ಉಂಡೇಂಗಿ ಮದಿ
  2. Charcoal (especially burnt husk)    Ummi Kari palluddok chaayi  ಉಮ್ಮಿ ಕರಿ ಪಲ್ಲುದ್ದೊಕ್ ಚಾಯಿ

KaNda

Male litter , Burning Charcoal , Seen , Meat portion

  1. Male litter              : KaNda pandhi kutti na maaranaಕಂಡ ಪಂದಿಕುಟ್ಟಿನ ಮಾರನ
  2. Burning Charcoal : Olenja thith’ kanda êdkoNduಒಲೆಂಜ ತಿತ್ತ್ ಕಂಡ ಎ಼ಡ್‌ಕಂಡು
  3. Saw    :  Avala alli kandaಅವಳ ಅಲ್ಲಿ ಕಂಡ಼
  4. Meat portion          :  Chittiya idanda,  kanda kore maathra madhiಚಿಟ್ಟಿಯ ಇ಼ಡಂಡ, ಕಂಡ ಕೊರೆ ಮಾತ್ರ ಮದಿ

KêêLi ಕೇ಼ಳಿ

Hear  , Fame (Could be notoriety too)

  1. Hear  : Naan ennuvaana kaeli
    ನಾನ್ ಎಣ್ಣುವಾನ ಕೇ಼ಳಿ
  2. Fame (Or notoriety)  :  IvaNda kaeLi allikuu eththir’tha?ಇವಂಡ ಕೇ಼ಳಿ ಅಲ್ಲಿಕೂ ಎತ್ತಿರ್‌ತಾ?

Kere ಕೆರೆ

Pond  ,  Shave ,

  1. Pond : Naada kerél’ neer’ dumbith.ನಾಡ ಕೆರೆಲ್ ನೀರ್ ದುಂಬಿತ್
  2. Shave : Omma gadda keré maaraayaಒಮ್ಮ ಗಡ್ಡ ಕೆರೆ ಮಾರಾಯ

Kodhi ಕೊದಿ

Longing , Boil

  1. Longing:  Kunynyina nootvak kodhi aayand und    ಕುಞಿನ ನೋಟುವಕ್ ಕೊದಿ ಆಯಂಡುಂಡ್
  2. Boil        :   KuuL kodhi banditha  ?  ಕೂಳ್ ಕೊದಿ ಬಂದಿತಾ?

KoLa ಕೊಳ

Pond , Barrel

  1. Pond     :  Thoatathra bari’l kere koLa irondu  ತೋಟತ್‌ರ ಬರಿಲ್ ಕೆರೆ ಕೊಳ ಇರಂಡು
  2. Barrel    :  Joad koLa thuuk   ಜೋಡ್ ಕೊಳ ತೋಕ್

Kothh

Peck , fruit’s stalk

  1. Peck             :   Koli kothhirth’ಕೋಳಿ ಕೊತ್ತಿರ್‌ತ್
  2. fruit’s stalk  :  Kayira kothhಕಾಯಿರ ಕೊತ್ತ್

Kuuva ಕೂವ

A small well without a superstructure. Crowing of a cock

  1. A small well without a superstructure  :  Kuuva dhumbithundalla ಕೂವ ದುಂಬಿತುಂಡಲ್ಲ.
  2. Crowing of a cock                                      :    kuuva dhaarengi baatha noat    ಕೋಳಿ ಕೂವ. ದಾರೇಂಗಿ ಬಾತಾ ನೋಟ್.

Kudi ಕುಡಿ

Drink  ,  Family unit (generally refers to workers)

  1. Drink                                                              : Paal kudi  ಪಾಲ್ ಕುಡಿ
  2. Family unit (generally refers to workers):  DhaNd kudi aaLa uNd  ದಂಡ್ ಕುಡಿ ಆಳ ಉಂಡ್

Kombh ಕೊಂಬ್

Animal Horn , Valaga Instrument

  1. Animal Horn           :  Yethara kombh chayuNdಎತ್ತ್‌ರ ಕೊಂಬ್ ಚಾಯುಂಡ್
  2. Valaga Instrument:   Valagakaara komb urpiyandundh.ವಾಲಗಕಾರ ಕೊಂಬ್ ಉರ್‌ಪಿಯಂಡುಂಡ್

Kott ಕೊಟ್ಟ್

Cattle shed , Percussion beat

  1. Cattle shed         :  Yetha kottra bembarth uNd  ಅತ್ತ ಕೊಟ್ಟ್ ಬೆಂಬರತುಂಡ್
  2. Percussion beat :  Kott kêêpadhee aaduw’k kuudiruva  ಕೊಟ್ಟ್ ಕೇ಼ಪದೇ ಆಡುವ ಕೂಡಿರುವ

Kuut ಕೂಟ್

Add  , Accompany,   join gang

  1. Add                                    : DhaNdaang dhaNd kuutchengi naal aapa ದಂಡಾಂಗ್ ದಂಡ್ ಕೂಟ್. ನಾಲಾಪ
  2. Accompany,                     : Kuut Kari ಕೂಟ್ ಕರಿ
  3. join gang                           :Aingada kuut kuudathe  ಐಂಡ ಕೂಟ್ ಕೂಡತೆ.

Kuthi ಕುತ್ತಿ

Peg (like tent peg) , Clan , hollowed bamboo.

  1. Peg                           :   Aa tentra kuththi chail thaathondu.   ಆ ಟೆಂಟ್‌ರ ಕುತ್ತಿ ಚಾಯಿಲ್ ತಾತಂಡು
  2. Clan                         :  Makka baanda êNNuw’ka kuththi boLeyandaa?  ಮಕ್ಕ ಬೋಂಡ ಎ಼ಣ್ಣಕ ಕುತ್ತಿ ಬೊಳೆಯಂಡಾ?
  3. hollowed bamboo.:  kadh idok kutthi edthantha  ?

Moga ಮೊಗ

Portico , face mask

  1. Portico                      : Manéra moga chaayunDಮನೆಯ ಮೊಗ ಚಾಯುಂಡ್
  2. Face mask espeacially kept in temples   : TerékuLLa moga elliya?ತೆರೆಕುಳ್ಳ ಮೊಗ ಎಲ್ಲಿಯ?

Muute ಮೂಟೆ

Bundle , Bed bug

  1. Bundle   :  Kêtt muute Kêttitiyaaa ?  ಕೆ಼ಟ್ಟ್ ಮೂಟೆ ಕೆ಼ಟ್ಟಿಟಿಯಾ?
  2. Bed bug  :  Muute kadchith bayt êdi wark ille ಮೂಟೆ ಕಡ್‌ಚಿತ್ ಬೈಟ್‌ಡೀ ವರ್‌ಕಿಲ್ಲೆ

Mudi

hind leg , Fruits first stage

  1. Hind Leg             :  kaalra mudi novvaಕಾಲ್‌ರ ಮುಡಿ ನೊವ್ವ
  2. Fruits bud :  Chekke mudira curry madith

Nadathe  ನಡತೆ

Walk, ( distance)   ,  Manners (behaviour) ,Path facing the sanctum in temple

  1. Walk, ( distance)           :Balya nadathe. Choth pona   ಬಲ್ಯ ನಡತೆ. ಚೋತ್ ಪೋನ಼
  2. Manners ( behaviour) : Ellanngoo meethad nalla nadathe  ಎಲ್ಲಾಂಗೂ ಮೀತದ್ ನಲ್ಲ ನಡತೆ
  3. Path facing the sanctum in temple :   Nade buttith nilli  ನಡೆ ಬುಟ್ಟಿತ್ ನಿಲ್ಲಿ

Nadu ನಡು

Centre  , Back

  1. Centre   : Nadu baadel  bechith   ನಡು ಬಾಡೆಲ್ ಬೆಚ್ಚಿತ್
  2. Back         : Kejji kejji nadu budh poachi   ಕೆಜ್ಜಿ ಕೆಜ್ಜಿ ನಡು ಬುದ್ದ್ ಪೋಚಿ

Oad

Pan , Run , Skull

  1. Pan      : Otti oad bisi ayipoitಒಟ್ಟು ಓಡ್ ಬಿಸಿ ಆಯಿಪೋಯಿತ್
  2. Run     : Elli’k oadiye ?ಎಲ್ಲಿಕ್ ಓಡಿಯೆ?
  3. Skull   :  MaNdera oad  !!!ಮಂಡೆರ ಓಡ್

Paad ಪಾಡ್

Sing. Suffering

  1. Sing           :  Oar paat paad  ಒರ್ ಪಾಟ್ ಪಾಡ್
  2. Suffering  :  Patta paada êNNaNda  ಪಾಡ್ ಪಡ್‌ .

Paal ಪಾಲ್

Milk , Partition ( Share ),

  1. Milk     :  paal kudchaka thadi’k nalladh ಪಾಲ್ ಕುಡ್‌ಚಕ ತಡಿಕ್ ನಲ್ಲದ್
  2. Share :  Paal paththi kaichi thaacha ? ಪಾಲ್ ಪತ್ತಿ ಕೈಚಿತಾಚಾ?

Pathth ಪತ್ತ್

Climb (singular) , Ten

  1. Climb  :  Mara pathth ಮರ ಪತ್ತ್.
  2. Ten      :   Path mile dhuura uNd  ಪತ್ತ್ ಮೈಲ್ ದೂರತುಂಡ್

Paar  ಪಾರ್‌

Wooden Plank , Jump ,

  1. Wooden plank  : Marathra paar’l aLthith.ಮರತ್‌ರ ಪಾರ್‌ಲ್ ಅಳತಿತ್
  2. Jump                  :  Makka paari kaLipaಮಕ್ಕ ಪಾರಿಕಳಿಪ

Paara ಪಾರ

Pickle , Protect (mind)

  1. Pickle             : Banduli paara thimbak chaayi   ಬಂಡುಳಿ ಪಾರ ತಿಂಬಕ್ ಚಾಯಿ
  2. Protect (mind): Ella suthiyandund. Naan mane paara!ಎಲ್ಲ ಸುತ್ತಿಯಂಡುಂಡ್. ನಾನ್ ಮನೆ ಪಾರ!

Pache  ಪಚ್ಚೆ

Green,, Basket , Raw ( Uncooked ), Wet

  1. Green : Pache rang’ra podiya  ಪಚ್ಚೆ ರಂಗ್‌ರ ಪೊಡಿಯ
  2. Basket:  Pachera ollul bale bechith
  3. Raw ( Uncooked )  :   putt inju pache und, benjad’ poara  ಪುಟ್ಟ್ ಇಞೂ ಪಚ್ಚೆ ಉಂಡ್, ಬೆಂಜದ್ ಪೋರ
  4. Wet  : male nelandith batte pache aiyth   ಮಳೆ ನೆಲಂದಿತ್ ಬಟ್ಟೆ ಪಚ್ಚೆ ಆಯಿತ್

Pad ಪಡ್

Fallow ,  Put up (suffer)

  1. Fallow               ;  Bhoomi pad buddith     ಭೂಮಿ ಪಡ್ ಬುದ್ದಿತ್
  2. Put up, suffer  : Od ennuvaka odile. Ikka paad pad    ಓದ್ ಎ಼ಣ್ಣುವಕ ಓದ್‌ಲೆ. ಇಕ್ಕ ಪಾಡ್ ಪಡ್.

Padi

Door , Learn,

  1. Door     : Manera padi êttuvadu budhdha  ಮನೆಯ ಪಡಿ ಎತ್ತುವದು ಬುದ್ದ
  2. Learn   :  Aipani chail padikondu.   ಐಪಣಿ ಚಾಯಿಲ್ ಪಡಿಕಂಡು

Poara ಪೋರ

Inadequate , Go away (masculine, casual)

  1. Inadequate                                  :   KaNNi’k upp poara  ಕಣ್ಣಿಕ್ ಉಪ್ಪ್ ಪೋರ
  2. Go away (masculine, casual)   :   Galate maadatha poara ಗಲಾಟೆ ಮಾಡತೆ ಪೋರ

PoaLe ಪೋಳೆ

Heron  , Arecanut sheath

  1. Heron                     :  Beelell boltha poole noat ಬೇಲ್‌ಲ್ ಬೊಳ್‌ತ ಪೋಳೆ ನೋಟ್
  2. Arecanut sheath   :  MaNde’l kotta poaLe noat ಮಂಡೆಲ್ ಕೊಟ್ಟ ಪೋಳೆ ನೋಟ್

Pudi ಪುಡಿ

Catch, Handle,

  1. Catch        : seri’k pudi , budathe.   ಸೆರಿಕ್ ಪುಡಿ, ಬುಡತೆ
  2. Handle     :  Kathira pudi chaayunD’       ಕತ್ತಿರ ಪುಡಿ ಚಾಯುಂಡ್

Thota ತೋಟ

Plantation ,  Cartridge

  1. Plantation     :  pathth acre thoata und   ಪತ್ತೇಕರೆ ತೋಟ ಉಂಡ್
  2. Cartridge       :   Pannerand bore thota unda ?  ಪನ್ನೆರಂಡ್ ಬೋರ್ ತೋಟ ಉಂಡಾ?

Uri

Heat  , Remove,

  1. Heat      : Majjanthra Uri dumba aaipoith  ಮಜ್ಜಂತ್ರ ಉರಿ ದುಂಬ ಅಐಪೊಯ್ತ್
  2. Remove  : Kolira thuppatte na beriya uri  ಕೋಳಿರ ತುಪ್ಪಟ್ಟೆ ಬೆರಿಯ ಉರಿ

Related Videos

1. https://www.youtube.com/watch?v=_eOK3pVKn4c

2. https://www.youtube.com/watch?v=o3B6DGhX3HU

3. https://www.youtube.com/watch?v=Wz_ws34GbNY

 

 

Sidebar